Marina Gómez Casasbuenas

N°: 034

PERFIL PROFESIONAL

  • Intérprete de conferencias (simultánea, consecutiva, remota, acompañamiento)
  • Traductora
  • Traductora e intérprete oficial
  • Intérprete público

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

  • Con más de treinta años de experiencia, como intérprete de conferencias, ha trabajado en más de 1280 eventos nacionales e internacionales de diversa índole, entre ellos más de 870 para el sector de Energía & Petróleo y Gas. En los últimos diez años se ha concentrado en las ciencias de la salud, y ha interpretado en más de 220 conferencias y congresos médicos en Colombia y México.

  • Dedicada a la traducción de documentos legales, comerciales y científico-técnicos.
  • Experta en la conducción de proyectos mayores de traducción.
  • Asesora en la organización de equipos de intérpretes para conferencias multilingües.

FORMACIÓN ACADÉMICA

  • Licenciada en Traducción e Interpretación de la Universidad Central de Venezuela

  • Traductora e intérprete oficial – certificado N°476 de la Universidad Nacional de Colombia reconocido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia
  • Intérprete público del Ministerio de Justicia de la República de Venezuela
  • Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC)

MUESTRA REPRESENTATIVA DE SU TRABAJO EN INTERPRETACIÓN:
Energía/petróleo y gas ⁕ legal ⁕ medicina ⁕ varios

  • IS: IV reunión de la Conferencia de Ciencia, Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de la CEPAL. ONU-CEPAL. Colombia.

  • ISR: Seminarios virtuales “Escenarios de largo plazo para el desarrollo de planes nacionales de transición energética limpia en América Latina”. CEPAL-IRENA-Get.Transform. Chile.
  • IS: Curso sobre ingeniería de tuberías submarinas dictado por Andrew C. Palmer & Roger King en Equion Energía Ltda. Colombia
  • IS: Determinación de criterios de sensibilidad ambiental ante derrames de hidrocarburos: ecosistemas marinos, costeros y fluviales. Ecopetrol/Shell y Min. de Ambiente y Desarrollo Sostenible. Colombia
  • IS: Serie de cursos prácticos sobre métodos de control de pozos. Equion Energía Ltda. Colombia
  • IS: VIII seminario internacional de fluidos de cementación, perforación y completación de pozos SEFLUCEMPO. Venezuela.
  • IS: Curso de análisis de sistemas de distribución de energía eléctrica con Ing. David Shipp de Cuttler-Hammer. Venezuela
  • ICO: Intérprete oficial para declaración de experto en gasoductos en audiencia de arbitraje en caso de dos empresas de la industria del gas. Colombia.
  • IS: Curso de modelaje de sistemas de producción: Diagnóstico, operación y diseño de sistemas de levantamiento artificial. The Robert Gordon University in Aberdeen-PDVSA. Venezuela
  • IS: Curso de foraminíferos bénticos y planctónicos del Cretácico: taxonomía, bioestratigrafía, paleoceonografía y paleogeografía a cargo del Dr. Michael Kaminski. Laboratorio Geológico de
  • IS: LXIX Congreso Nacional de Ortopedia de la ciudad de México: Ciencias básicas de ATC actual. México
  • IS: Cumbre Latinoamericana sobre Vacunas y Enfermedades Infecciosas (LASVID) 2024. México
  • IC: Entrevista a John Katzenbach sobre su libro “El club de los psicópatas” en Feria Internacional del Libro. Colombia
  • IA: Intérprete del Sr. Douglas Blair, presidente de Alberta Genetics Exporters en reuniones de trabajo y visitas a varios estados del país en Venezuela.
  • IC: Intérprete del presidente del senado canadiense Sr. Guy Charbonneau (1993) y su delegación en visita a Venezuela.

Siglas de interpretación (I): (IA) acompañamiento, (IC) consecutiva, (IS) simultánea, (ISR) simultánea remota, (ICO) consecutiva oficial

 

¡Comparte este perfil!