N°: M027
PERFIL PROFESIONAL
- Ing. Civil, MSc Geotecnia, más de 20 años de experiencia
- Traductor independiente inglés/francés/portugués ↔ español con más de 10 años de experiencia
- Miembro de la Sección Terminología y Traducción Técnico-Científica
ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
- Ingeniería Civil (manuales, especificaciones, planos, etc.)
- Geotecnia (normas, estudios, fichas técnicas, etc.)
- Documentos técnicos (manuales, hojas de vida, contratos, páginas web, revistas, etc.)
- Revistas (papers, abstracts, etc.)
FORMACIÓN ACADÉMICA
- Magister Geotecnia, Universidad de Los Andes, 1996.
- Ing. Civil, Universidad de Los Andes, 1995.
- Bachillerato bilingüe, Liceo Francés Louis Pasteur, 1990.
- Instituto Brasil–Colombia, Portugués (todos los niveles y examen CELPE-BRAS), 2002.
PUBLICACIONES Y PROYECTOS
- Varios artículos y abstracts, Revista LOGOS Ciencia & Tecnología. Para Imprenta Nacional de Colombia, 2017 a 2019. Español → inglés/portugués.
- Hojas de vida en Licitación internacional para Soletanche Bachy. Español → inglés, 2017.
- Documento consorcial proyecto construcción Francia para Besac Andina. Francés → español, 2016.
- Certificados y fichas de proyectos de ingeniería civil especializados de mejoramiento de suelos. Inglés → español, 2016.
- Fibras de Carbono – Dimensionamento Prático (Ari de Paula Machado, 2004). Para Degussa Colombia S.A. Portugués → español, 2005.
- Reforço de Estruturas de Concreto Armado com Fibras de Carbono (Ari de Paula Machado, 2002). Para MBT Colombia S.A. Portugués → español, 2003.
- Injections, Groupe de travail #8 – Ouvrages souterrains (AFTES, 1985). Para Consultoría Colombiana, Proyecto Túneles Villavicencio. Francés → español, 1996.